Date Range
Date Range
Date Range
Domingo, 15 de setembro de 2013. Publicada por aranhiças e elefantes. Quinta-feira, 14 de fevereiro de 2013. Publicada por aranhiças e elefantes. Sábado, 12 de janeiro de 2013. Eu e um amigo fomos jantar. ele comeu um frango e eu não comi nada.
You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section. Lírica lépera antes del viagra, pavoroso Novo. Anna Ajmátova sobre Aleksandr Pushkin. Antonio Praena, Premio Andalucía de la Crítica. Taller de poesía de José Vicente Anaya en CDMX.
Revista digital de literatura y crítica. Domingo, 19 de febrero de 2012. Mañana lunes, a las 19. 00, volvemos al aire en rockradio. Próximamente nuevo número, imagen renovada y más, mucho más. Lunes, 5 de septiembre de 2011. Lunes, 4 de julio de 2011. Revista digital de literatura y crítica.
191;y quién es la So? Esa delicia hecha en la paila después de la fritada. el de guayaba, el de mora. Los aromas deliciosos que emanaban. Que se combinaban con tu sonrisa. Tu super sancocho de pescado. Me acuerdo tanto de tí-. Las humitas, los eponjados quimbolitos. Hasta ahora no he intentado hacer tus tamales. Que gran responsabilidad que se me hace-. El aucha de col, con maní y mucha col.
Un vistazo a la cultura dentro de internet. Martes, 24 de junio de 2014. Aun no puedo olvidar,. Aun no puedo decir que ya no vendrá,. Aun no puedo manifestar que ya no está,. Aun no puedo dejar de llorar. La vida y la muerte son tan naturales,. Vienen y se van,. Llega, se acostumbra y se desvanece. Solo Dios, Nuestro Padre,. Nos da la fortaleza,. La sabiduría, el amor,. La ternura y el llanto. No se puede obligar,. En la plena humanidad,.
23 de febrero de 2013. Dónde encontraremos solaz, entre tiernos asesinos? Yo solo quiero carne, tajada, al peso, sin fritura ni condimento. Solo quiero un amplio terreno para enterrar mis huesos, como el más cobarde de los perros. Quiero que mi nombre sea borrado de toda estampa. Rayo fulminante - Hasta cuándo esta alegría? 23 de febrero de 2013. Esa noche partí con el corazón helado. Partí esa noche con el corazon helado.
Bon une adresse alle sur skaaz si vous.