Date Range
Date Range
Date Range
Domingo, 27 de janeiro de 2013. Uma série de coisas e sardinhas com alcaparras. Dia de sol como o de ontem deu-me vontade de tudo menos de estudar! Cozinhei duas refeições e até biscoitos! Já há uns fins-de-semana que isto não acontecia. Para o almoço, depois de espreitar as receitas fantásticas da colher-de-pau.
Thursday, May 25, 2006. Essa história aconteceu em Porto Primavera, interior do Estado do Rio de Janeiro. Faltavam dois meses para o casamento de Marcel. Depois de muito enrolar sua noiva Vera, finalmente ele subiria ao altar. Foram nove anos de namoro e ele agora com seus 29 anos estava finalmente selando a união para a alegria de sua mãe, a costureira Helena e de seu pai, o pedreiro Antônio. Pai, tô indo jogar bola lá no campinho. Pô pai, os moleques tão me esperando.
On fate attenzione a ciò che alcuni chiamano arte. On vi tengo per mano. On vi tengo per mano. On fate attenzione a ciò che alcuni chiamano arte. On fate attenzione a ciò che alcuni chiamano arte. Lo steccolino e il girasole. Riflessioni di una mente pericolosa. Ad un bicchiere di morellino! Bevo, ma mai per dimenticare? Di tanto in tanto è bello fare anche piccole pazzie. Tuesday, 28 July 2009. Lo steccolino e il girasole. Di solitudini e di ritardi. Storia senza fine e continui ri-inizi.
Quelques pages de ma vie. Une vieille ville, un fleuve, des ponts, des bandas, des peña, du rouge et du blanc et voilà les plus grosses fêtes du Sud ouest.