POETRYINTRANSLATION.WORDPRESS.COM SERVER
We found that the main root page on poetryintranslation.wordpress.com took two thousand eight hundred and forty-four milliseconds to download. I detected a SSL certificate, so we consider this site secure.
BROWSER IMAGE
SERVER SOFTWARE
We discovered that poetryintranslation.wordpress.com is weilding the nginx os.HTML TITLE
Poetry in Translation The Trace They Wished to LeaveDESCRIPTION
The Trace They Wished to LeavePARSED CONTENT
The site had the following in the homepage, "The Trace They Wished to Leave." I noticed that the web site stated " Eduardo Blanco Amor I Set off one Morning translated by Jason Preator." They also stated " A new look at Yiddish folksongs. Poetry from Mozambique Mother by José Craveirinha. January 28, 2013 in Uncategorized by Sebastian Hayes. My mother, I the resin from the old trees. And it feels good flowing in my veins. It is the destiny of my birth. Amongst ballads chanted round a bonfire. You know how the sorrow is always new. You know that, dont you, mother?."