russianpoetrytranslations wordpress.com

Russian Poetry Translations from the Silver Age and beyond

from the Silver Age and beyond by Russian Poetry Translations

OVERVIEW

The site russianpoetrytranslations.wordpress.com presently has a traffic classification of zero (the smaller the more users). We have analyzed nine pages within the web site russianpoetrytranslations.wordpress.com and found twenty websites referencing russianpoetrytranslations.wordpress.com.
Pages Parsed
9
Links to this site
20

RUSSIANPOETRYTRANSLATIONS.WORDPRESS.COM TRAFFIC

The site russianpoetrytranslations.wordpress.com is seeing alternating amounts of traffic all through the year.
Traffic for russianpoetrytranslations.wordpress.com

Date Range

1 week
1 month
3 months
This Year
Last Year
All time
Traffic ranking (by month) for russianpoetrytranslations.wordpress.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Traffic ranking by day of the week for russianpoetrytranslations.wordpress.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Last Month

LINKS TO WEBSITE

Across the Lake, Eerily

This is the collaboration of two kindred spirits; partners in rhyme;. Wednesday, July 27, 2011. One of the quintuplets nestled,. Friendship awaits at every crash. Waves across the water,. Shore-to-shore in a connection,. In an exchange of written wonder,.

WHAT DOES RUSSIANPOETRYTRANSLATIONS.WORDPRESS.COM LOOK LIKE?

Desktop Screenshot of russianpoetrytranslations.wordpress.com Mobile Screenshot of russianpoetrytranslations.wordpress.com Tablet Screenshot of russianpoetrytranslations.wordpress.com

RUSSIANPOETRYTRANSLATIONS.WORDPRESS.COM SERVER

We found that the main root page on russianpoetrytranslations.wordpress.com took six thousand seven hundred and eighty-one milliseconds to download. I detected a SSL certificate, so we consider this site secure.
Load time
6.781 sec
SSL
SECURE
IP
192.0.78.13

BROWSER IMAGE

SERVER SOFTWARE

We discovered that russianpoetrytranslations.wordpress.com is weilding the nginx os.

HTML TITLE

Russian Poetry Translations from the Silver Age and beyond

DESCRIPTION

from the Silver Age and beyond by Russian Poetry Translations

PARSED CONTENT

The site had the following in the homepage, "From the Silver Age and beyond." I noticed that the web site stated " Before The Sunset translation of I." They also stated " Blue sky is slowly melting,. A word is frozen in my mouth;. And every nerve is for a retreat waiting,. For quiet music of the past. Slower, slower, day, while fixing. Everything I long to take in. From a garden in the dusk. Yellow bushes from the lawn,. Flower forgotten by the ridge,. Contour of the balcony, half-thrown,. Wrathful axes of the damage,."

ANALYZE MORE BUSINESSES

Some Stories Are.

Quinta-feira, 18 de fevereiro de 2010. Water Flower - capítulo 1 parte 1. O mistério por trás da chuva. Numa cidade totalmente nublada pela chuva, uma jovem sentada na calçada tremia de frio, pois parece não ter casa para morar e está toda ensopada. A pessoa encapuzada vaga misteriosamente até chegar a uma caverna afastada da cidade, e ao tirar o capuz revela seus cabelos longos e azuis que vão ficando roxos até chegar ao fim, seus olhos azuis mostravam uma triste solidão, porém eram repletos de ternura.

you can close your eyes to things you dont want to see, - but you cant close your heart to things you dont want to feel

Jag känner mig så trygg hos dig. Du är stor som en ande. Och gör mig liten som få. Men du får mig att le som ingen annan. Och sjunka lågt och be om mer. Du får inte ha mig som en dröm när jag vill vara din verklighet. För mycket om kring? Det kallas tvivel, det där som stör.