Date Range
Date Range
Date Range
I Will Not Shut Up, I Will Not Leave. No, No and No Raul Castro. August 30, 2014 by Antunez-Cuba-English. For demanding them, that evening, your bullying forces savagely beat me, their educational bodies tortu.
Request from Guillermo Fariñas Hernández to the Newspaper Granma. Request from Guillermo Fariñas Hernández with regards to the interview by. Deisy Francis Mexidor, of the newspaper Granma, Saturday, July 3, 2010, with the Chief of Intensive Care at the University of Arnaldo. The request was dictated by phone by. Guillermo Fariñas to Licet Zamora Carrandi. Reports that I have been given, at this time he would not be deceased.
An English translation of Cruzar Las Alambradas from Cuba. She is an Argentinian writer, editor, ceramics artist who got so involved in the case of the Cuban writer Angel Santiesteban that she ended up redesigning his blog,. Tell me about your background, how did you come to this mixture of techniques.
Read Ivan Garcia on TranslatingCuba. Given the explosion of writers now being translated by TranslatingCuba. To make our work manageable and as a convenience for our readers, we are consolidating all the posts on one site.
An English Translation of El Blog de Dimas, from Cuba. By Dimas Castellano, 9 February 2016. Once the Cuban Government arrived in power, imbued by an exacerbated voluntarism, it ignored the laws that govern the economy and subordinated them to ideology. From this moment on, the loss of the autonomy that is required by economic processes was converted into a factor of poverty. In order to stop the deterioration, in A.
A translated blog from Cuba. Correspondence between Toine Heijmans and Ángel Santiesteban-Prats. The renown Dutch writer and journalist, Toine Heijmans, a regular columnist for the national Dutch newspaper. We reproduce here the photos of the printed version. The wolf, who for more than half a century has sunk his teet.
A Translation of the Cuban Blog Intramuros. December 31, 2014 by Intramuros. Magazine is glad for the release of political prisoners, and believes that all political prisoners must be released, including those who are on parole in Cuba. Likewise, we hope that the .
A Translation of the Cuban Blog, Kubasepia. Leandro Cesar Mastrapa Igarza and Alexis Zayas Guillen were Ordained as Deacons. In solemn Eucharist by the grace of God, there was conferred the order of the diaconate on Leandro Cesar Mastrapa Igarza and Alexis Zayas Gerardo Guillen, after swearing obedience to bishops, singing the Litany of the Saints, and invoking the Holy Spirit,. In a meeting of the clergy there an agreement was reached on the erection of the Saint Judas Thaddeus Mission in a neighborhood.
An English Translation of the blog Mala Letra, from Havana, Cuba.
Survey on Government Economic Measures. Out of 736 people, 368 were female and 368 were male. Citizen opinion about the changes in Cuba.
El infructuoso intento de mostrar qué es lo que pasa. On martes, 8 de mayo de 2012. Sí, ya sé que es muy cansino tener una suerte de Pepito Grillo recordándote continuamente cosas que, aunque te puedan convenir a la larga, exigen un esfuerzo y por lo tanto no tienes ni puñetera gana de hacer en ese momento. 191;Cuál es el problema de fondo? .
DEJE SU COMENTARIO ACERCA DE SU TEMA PREFERIDO. Sunday, April 14, 2013.
Viveros de Empresas en el Polígono Industrial Los Pozos. INFORMESE EN LA SOCIEDAD DE DESARROLLO ECONÓMICO DE ARAHAL, S. PUBLICACIÓN EN EL TABLÓN DE LA SOCIEDAD DE DESARROLLO DE ARAHAL, CALLE POZO DULCE, 3 DE ARAHAL.
Life is too short to waste it with the same old boring routine. Go out there my friend.
SILLAS DE RATTAN Y SEAGRASS. Set de 6 individuales de algodn pintados a mano. Mesa de luz de madera de olmo patinada. Cover de algodn realizados y teidos a mano con tinturas. Pashmina hilado rustico de seda. Banqueta de madera de teca con respaldo bajo. Mesa baja de madera con incrustaciones en bronce. Taburete, banqueta de metal realizado a mano. Buffet de madera de olmo lavado con puertas y cajones.